Tłumaczenia

Karolina Surma

Brno, Republika Czeska
Karolina Surma

Kim jestem?

Skończyłam studia filologiczne, ale zajmowałam się rozmaitymi tematami – tę stronę tworzę w dużej mierze sama w oparciu o dostępne narzędzia. Amatorsko interesuję się internetem, komputerami – wszystkie problemy z nimi staram się rozwiązywać na własną rękę.
W trakcie studiów mocno zainteresowała mnie sytuacja osób Głuchych i języka migowego w Polsce. Zainteresowanych zapraszam na http://www.onsi.pl/
Po skończeniu specjalizacji z komunikacji społecznej (której częścią był właśnie język migowy) zajęłam się nauką w Studium Języków i Kultury Żydowskiej, gdzie poznawałam m.in. podstawy języka hebrajskiego.
W wolnym czasie angażuję się w wydarzenia powiązane z wegetarianizmem jako stylem życia, m.in. moderuję wegetariańskie fora. Aktualnie rozwijam projekt czeskojęzycznego forum dyskusyjnego dla wegetarian.
Literatura towarzyszy mi nieprzerwanie od dzieciństwa, od wiosny 2012 współpracowałam z księgarnią (obecnie wydawnictwem) Czeskie Klimaty, które promuje literaturę naszych południowych sąsiadów. Dzięki temu miałam okazję poznać taką pracę od środka, sprawdzić się jako copywriterka i tłumaczka, oraz poznać niemal wszystkie czeskie i słowackie książki, jakie pojawiły się w Polsce. Szczególnie przypadła mi do gustu Kacica Pavla Kohouta.
Kiedy oderwę się od komputera, uciekam przede wszystkim poza cywilizację. Zwiedzam zamki, cmentarze, architekturę sakralną i góry. Pewnego dnia planuję przejść cały polski Główny Szlak Beskidzki.